カタカナ英語に違和感・・・

以前、マーちゃんの担任の先生の英語の発音がおかしくて

クラスのみんなが失笑するという記事を書いたことがあるんですけど、

今回もカタカナ英語に違和感を捨てきれず、

マーちゃんが私に話してくれた(見せてくれた)エピソードです~


5年生は、8月の終わりに林間学習があるんですけど

キャンプファイヤーやレクリエーションで

歌を歌ったり、踊ったりとなんだか楽しい企画がいっぱいのようです

マーちゃんのクラスはEXILEのCho Cho Trainを踊ったり

(元祖ZOOじゃないところが時代を感じるわ~)

QueenのWe Will Rock Youを歌ったりするそうです。

でも学校から配られた歌詞を見てマーちゃん、

「あ~~~~!!歌いにくいっっ!!!」

となんだかご立腹の様子

ちょっと見せてもらうと

全部カタカナで書いてある・・・

ま、仕方ないんじゃないの??なんて思いつつも

確かに歌いにくそ~~な感じはするなぁ。

せめて英語を併記するとかすりゃいいのに・・・


バディユアボーイ メイクアビックノイズ
ブレインインザストリート ゴナビアビッグメンサムデイ
ユガッド マドオンユアフェイス
ユビッグディスグレイス
キキニュア キャンオール オバザプレイス

シギン

ウィーウィル ウィーウィル ロッキュー
ウィーウィル ウィーウィル ロッキュー

あまりにも歌いにくいと言うので

英語歌詞をプリントアウトしてあげました。

カタカナ英語は本当の発音からは程遠い、

そのことにはちゃんと気づいているので

耳を鍛えることはやっぱり大事だなぁって再認識。

マーちゃんへのかけ流しは朝食時のパルキッズ

ともくんと遊ぶ時間があればチャンツ系をかけ流ししていますが、

朗読CDなんかもどんどん活用したいところ。

でも小学生になってくると

かけ流しも実力につながる効果が欲しい。

そうすると、かけ流しのやり方を考えるべきなんじゃないかって思ったりもします・・・

聞き流すんじゃなくて、もっと「聞く」ことに集中できる時間が必要かもしれません。



今日も遊びに来てくださってありがとう。
下のバーをクリックして応援してくださると嬉しいです~
       ↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村


☆昨日の絵本☆

マーちゃんには
Oxford Read & Discover: 2: Reader Title 2Oxford Read & Discover: 2: Reader Title 2
(2012/01/19)
不明

商品詳細を見る


ともくんとはこれ↓↓あんまりやる気なかったけどね・・。
Young Children's Picture Dictionary Student Book with CDYoung Children's Picture Dictionary Student Book with CD
(2006/10)
不明

商品詳細を見る


あとはこれを音読。頑張ったなぁ
サラダでげんき (こどものとも傑作集)サラダでげんき (こどものとも傑作集)
(2005/03/10)
角野 栄子

商品詳細を見る


読み聞かせは
えんそくバス (ピーマン村の絵本たち)えんそくバス (ピーマン村の絵本たち)
(1998/04)
中川 ひろたか

商品詳細を見る



関連記事
スポンサーサイト

comment

No title

シギン ・・・ ですか、笑ってしまいました!
このカタカタを見ながら歌ってみたら、ヒドイ歌になりましたe-329

音楽聞かせて、聞こえた通りに歌うようにするのは
ダメなんですかね。

きっと、英語でどうこうという発想じゃないんでしょうね

No title

うわ、それは、歌いにくいですね~。
何て書いてあるのか、クイズみたいな感じです。
英語の授業でこれだったら、ちょっと困っちゃいますがね。

うちもただかけ流しているだけでなく、ちゃんと「聞く」時間も必要なのかもって思います。
CDに合わせて音読を、毎日やれたらいいなと思っているんですが、時間がなくって全然できてません。

やっぱり

私も、シギンで吹き出しました。
詩吟?みたいな。
でも、この歌、速くて難しいですよねー。
  • 2012/07/10(火) 23:52 |
  • ものぐさハハ |
  • URL
  • [編集]

No title

今でもカタカナに直すんですね(笑)

昔ジングルベルをカタカナに直して歌わされたことを思い出しました…その時はなにも違和感を感じませんでしたけど、今このRock you~~!のカタカナ版を見ると、ちょっと吹き出しちゃう(笑)

歌いにくい!というマーちゃんの感性の方が正解って感じですね~あはは。

  • 2012/07/11(水) 05:54 |
  • Wondermama |
  • URL
  • [編集]

No title

これは歌いにくいですね^^;
カタカタの見ずに英文を読むようにすれば大丈夫かも?
って英語歌詞自体書いてないってことなんですか?
じゃなきゃmaomaoさんがプリントアウトする必要ないか><

まぁ全く読めない子がほとんど?だから仕方ないかもだけど
でも英文にカタカナをふるのは一番やっちゃいけない勉強法。
先生は英語苦手?

マーちゃんがカタカタを当たり前に読んでないのが嬉しいですね♪
  • 2012/07/11(水) 10:34 |
  • Carriexxx |
  • URL
  • [編集]

No title

こんにちは~!
遊びにきました♪

うちの3歳児は、かけ流しをすると(小さい音でも)、遊びの手が止まって耳ダンボになってしまうので、逆にかけ流しできないタイプです。
遊びに集中できないので、すぐに「消して~!」と言われますし・・・凹みます。

かけ流しの効果って、どれくらいあるんでしょうね・・・

大人だったら、一生懸命聞いた方が身につきそうですよね~
私、子どもへのかけ流しは完全に「聞き流し」てますもん!^^;






  • 2012/07/11(水) 10:53 |
  • うたんちゅ |
  • URL
  • [編集]

No title

Kaorinさん☆

でしょ~~、マーちゃんも”シギン”ってところに
絶句してました^^;
英語の歌だけど、英語の歌じゃなくなってます・・・
ま、林間学習でクラスのみんなで歌って楽しめれば
いいのかな~って思います。

No title

momさん☆

やっぱり歌いにくいですよねぇ・・・
練習ではちゃんとQueenの歌を聞いてるんだろうか???
英語の授業とは関係ないので私も何も言えません^^;

かけ流し・・・なかなかですねぇ・・・
夏休みは家にいる時間も増えるから何かしら
かけていたいものですね~。

No title

ものぐさハハさん☆

そう、私も”詩吟”じゃん!って突っ込みました^^;
おっしゃる通り、英語でもかなり歌いにくいので
マーちゃん苦戦しております~。

No title

Wondermamaさん☆

基本的に英語の歌詞を見てすらすら歌える子はいないって
ことなんでしょうね・・・
でもこのカタカナ、微妙です^^;
マーちゃんの他にも違和感を感じてる子は多いんじゃないかなぁ。
先生、頼むよ~~^^;

No title

Carriexxxさん☆

英語の歌詞も渡してくれてたらね、
ちょっとは見ながら歌えそうなんですけど・・・
カタカナじゃ、何歌ってるかさっぱり分からないだろうし
それでいいんだろうか?って思っちゃいますねぇ。
ま~~みんなで楽しく歌えればいいのかなぁ^^;
やっぱりね、この歌詞だけじゃなく、
カタカナになってる英語は違和感すっごく感じるらしいです。

No title

うたんちゅさん☆

こんにちは~!
そっか~かけ流しすると気になっちゃって
遊べなくなっちゃうんですねぇ~。
うちはもう気にせず遊んでます・・・^^;
でもね、ちゃんと聞いてる感は一応あるんですよ~。
うたんちゅさんちは逆に集中して聞く時間を
作っちゃったらいいのかもしれませんね。
でも聞いてる内容を絵本や映像で1回でも確認することがないと
いまいち入ってくる情報量も少ない感じがします~。

それはちょっと(笑)

いや~、全部カタカナって~(><)
フリガナがふってあるのだと思いました。
まさか全部カタカナとはっ(苦笑)

そんなことするくらいなら、音を何回も聞かせてくれたほうが、よっぽどいいですよねえ・・・。

先生自身、英語の上にカタカナの読み仮名を振って暗記してきたんでしょうね・・・。

それにしても、最近のキャンプは、歌までオシャレ。
遠き山に日は落ちて~とかではないのね(爆)

post a comment


管理者にだけ表示を許可する

trackback

プロフィール

maomao

Author:maomao
洋書多読もぼちぼち軌道に乗ってきた(^^♪

ともくんと読んだ和書はこちら

ブクログ

★いくつになったの★

FC2カウンター

親子英語ブログ

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード