チャ、チャッカンマンニョン???

今朝は、ここでも雪が降りました~。

寒いよぉ~~~

さてさて、最近、新しい言葉が我が家では飛び交っています。

その言葉というのは、韓国語

「チャッカンマンニョン!」とか

「チョンマルコマッタ(ゴマスミダ)」とか・・・

最初、はああ?????

って感じだったのですが

ともくんもマネするようになってきて・・・

誰が言ってるのかと言うと、

うちのパパ

発音も面白いので子供もすぐマネするんですよねぇ。

いろんな言葉を覚えるのはいいんだけど、

英語の発話もないのに、なんやの~~~と思うのは私だけかしら(爆)

これを逆手に取るか???



今日も遊びに来てくださってありがとう。
応援クリックしていただけると嬉しいです
      ↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村


☆週末の絵本☆

お姉ちゃん
Why the Banana SplitWhy the Banana Split
(1998/08)
Rick Walton

商品詳細を見る



息子
もくちゃんもこちゃんのはじめてのようちえん (PHPにこにこえほん)もくちゃんもこちゃんのはじめてのようちえん (PHPにこにこえほん)
(2005/03)
神沢 利子

商品詳細を見る


こぶたほいくえん (幼児絵本シリーズ)こぶたほいくえん (幼児絵本シリーズ)
(2001/03/15)
中川 李枝子

商品詳細を見る


おじさんのかさ (講談社の創作絵本)おじさんのかさ (講談社の創作絵本)
(1992/05/22)
佐野 洋子

商品詳細を見る



関連記事
スポンサーサイト

テーマ:英語de子育て - ジャンル:育児

comment

パパさん、いろんな国の言葉好きやんね~^^

韓国語は文法も同じだし、とっつきやすいと思うよ~。
発音できるかどうかは別にしてハングルもすご~く単純ですぐに読めるようになるし♪

ただ、出来ても将来どんなメリットがあるかどうかは・・(笑)
  • 2012/03/12(月) 13:56 |
  • りゅうママ |
  • URL
  • [編集]

りゅうママ☆

そうなんだよねぇ^^;

韓国語、私もオーストラリアで
友達がいたからやろうかなぁ~って
思ったりした言葉なんだけど・・・
やっぱり、使わないんだよね・・・
ちょこっと知ってる分には
いいかもしれないけどねぇ^^

post a comment


管理者にだけ表示を許可する

trackback

プロフィール

maomao

Author:maomao
ともくんの多読記録スタート♫

ともくんと読んだ和書はこちら

ブクログ

★いくつになったの★

FC2カウンター

親子英語ブログ

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード