「ゆきおの一日」初めの反応。

ゆきおの一日がやってきてから

かけ流ししたのはまだ1~2回なんですが

3歳の息子の方がやっぱり反応がいい~~

日本語の部分の編集が面倒で

そのままかけ流ししているのですが

日本語→英語が聞こえると、

「ねえ、〇〇って英語でなんて言うの?」という

お決まりの文句で

聞こえた内容を繰り返し確認してきます

私が応えてあげると、

自分もマネしてリピート。

なんか遠回りのようなそんな気もしますが、

「ゆきおの一日」にだいぶ反応してくれています。

日本語もこのまましばらく一緒にかけ流してみようかな・・・。

息子は日本語を聞いて理解した方が、

英語につなげやすいのかも、しれません。


一方4年生のお姉ちゃんの方はというと、

宿題しながら聞いていたのですが

反応なし

耳には入ってると思うんですけどね。

Jazz Chantsをかけるとたまに「集中できない!」って

言われます(爆)

「ゆきおの一日」ならそんなに気にならないといいですけど~

また二人の様子を綴っていけたら、と思います。



今日も遊びに来てくださってありがとう。
応援クリックしていただけると嬉しいです
      ↓↓
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村


☆昨日の絵本☆

お姉ちゃん
100冊マラソンから(84語)









息子はこちら
うちにあるのとはもう表紙が変わってる~
先日、北海道まで飛行機に乗ったのを思い出しながら読みました。(477語)
     ↓↓










関連記事
スポンサーサイト

テーマ:英語de子育て - ジャンル:育児

comment

あはは~やっぱりお姉ちゃんにはね^^;
でも気が向いたらReadingに良さそうですよね☆
うちもかけ流し最近あまり出来てないので
早速今日、ゆきおを流してみます♪
  • 2012/02/13(月) 09:53 |
  • Carriexxx |
  • URL
  • [編集]

実はね...うちも英語+日本語のかけながしに戻しています♪

>息子は日本語を聞いて理解した方が、英語につなげやすいのかも、しれません。
私ももしかしたらお兄ちゃんには、そういうアプローチの方がいいのかな?なんて思っています。
とりあえず実験中です♪
ともくんとうちのお兄ちゃん似てるのかな・お兄ちゃんは結構論理的に(裏を返せば理屈っぽく(笑)進めていくのが好きなので、英語も日本語も理解して整理した方が、長続きするのかなあ。

とにかく「ゆきお」はこれからも欠かせない存在になりそうです!

  • 2012/02/14(火) 12:40 |
  • Wondermama |
  • URL
  • [編集]

post a comment


管理者にだけ表示を許可する

trackback

プロフィール

maomao

Author:maomao
ともくんの多読記録スタート♫

ともくんと読んだ和書はこちら

ブクログ

★いくつになったの★

FC2カウンター

親子英語ブログ

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード